報告書の編集作業中に…
例の報告書「カナダのスポーツ・健康教育の推進」の編集ですが、…苦戦しています! 締切を延長していただきました。…でも、今週中には何とかしたいです。3月27日までに終えなければならない難しい!?仕事が、あと2つあります。…SMJブログを書いている場合ではありません…
そのような中、モヤモヤが晴れたこともあります。
カナダのスポーツ関係の資料に、athlete と participant という単語がたまに出てきますが、今まではその違いがどうもピンときませんでした。ここに player という単語が絡んでくると、えっ! ということになります。…それぞれの語源を調べれば、幾分クリアにはなるでしょうが、今はそのような余裕はありません。
ところが、先ほどひらめきました!
participant は単に「参加者」として訳してはいけないことが分かったのです。(for now)
0 件のコメント:
コメントを投稿